Абу Али аль-Ашари и Камиль хазрат Самигуллин. Беседа о «Калям Шариф», новом издании Куръана Казан басма - Ан-Ниса - Мусульманский женский портал

Абу Али аль-Ашари и Камиль хазрат Самигуллин. Беседа о «Калям Шариф», новом издании Куръана Казан басма

Автор: Камиль-хазрат Самигуллин

Рассказы о книгах

Абу Али аль-Ашари и Камиль хазрат Самигуллин. Беседа о «Калям Шариф», новом издании Куръана Казан басма

 

Абу Али аль-Ашари: Духовное управление Татарстана не так давно завершило большую работу над третьим изданием мусхафа Казан басма, и сегодня мы попросим муфтия Камиля хазрата Самигуллина рассказать нам о достоинствах и особенностях нового издания, чем оно отличается от предыдущего издания Казан басма.

Камиль Хазрат Самигуллин: БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим. Ассаляму аляйкум уа рахматуЛлахи уа баракатуху!

Впервые Куръан был напечатан Санкт-Петербурге. И позже, в 1802 году азиатская типография переехала в Казань и первым делом издала Священный Куръан, тогда еще методом «таш-башма» — тиснения. Мы смело можем сказать, что именно Казанское издание – это первое издание в мусульманском мире, подготовленное самими мусульманами.

Например, Саудовская Аравия начала печатать книги только в 1984 году, и печатали они мусхаф, который написал Осман Таха в 1977 году для сирийской армии. Изданий у них два, но, к сожалению, уже полгода как типография в Медине приостановила работу.

В Казани же Куръан переиздавался 172 раза, и много было переизданий с правками. В большинстве изданий на полях были приведены все виды чтения по десяти кыраатам. Отличались количеством страниц, в процессе не раз менялся иджтихад. Наш шейх Шихабуддин Марджани тоже вносил правки: он изучил мусхаф, нашел недоработки и написал отдельную рисалю, в которой изложил свой иджтихад. Эта рукопись хранится до сих пор в музее. Из его иджтихада: чтобы аджаму – неарабу – было легче читать, дамму стоит рисовать покрупнее; фатха – если там есть мадд – должна быть вертикальной, и касра тоже должна быть вертикальной. Можно сказать, что он ввел новый метод, чтобы неарабы при чтении Куръана не ошибались. Это был его иджтихад.

У Каюма Насыри тоже есть свое издание, он под это издание написал путеводитель по Куръану. Был отдельный мусхаф маленького размера, был большого размера, он печатался и в тридцати джузах. Но во всех этих изданиях не было стандарта в страницах. Думаю, по этой причине наша молодежь и не читает их, не заучивает по ним Куръан. В большинстве случаев читают арабское или турецкое издание – они доступны и напечатаны согласно стандарту, которое в свое время установил каллиграф (хаттат) Усман Каишзаде.

Поэтому мы решили, что в наших силах издать мусхаф, который бы соответствовал общепринятому стандарту, был бы понятен неарабу, и при этом сохранил основные традиции Казан басма, чтобы наша молодежь могла им пользоваться. Мы нашли шрифт, который на наш взгляд подходил больше всего, и доработали его. Он отличается от старого, но это сделало чтение ещё удобнее.

У нас ушло очень много времени на то, чтобы создать стандарт, не отходя от тех правил, которые установили наши ученые. Каким бы ни было отношение к Мусе Бигиеву, стоит признать, что в науке кыраата он был значимой фигурой и даже написал книгу по истории мусхафов. И вот из его книг мы узнали, что наши ученые на одном из собраний в доме Апанаевых пришли к выводу, что печатать Куръан стоит по расму Усмани.

Расм Усмани – некий стандарт написания мусхафа, который оставил Усман бин ‘Аффан, радыйаЛлаху ‘анху. Например, слово в слове «Ибрахим» в «Бакаре» после «ха» нет буквы «йа», а в остальном Куръане есть буква «йа». И мы здесь не задаём вопросов, потому что это расм, это установленный стандарт. Те мусхафы, которые размножил Усман, радыйаЛлаху ‘анху, мы не правим. И таких примеров много с особенностями написания определенных слов: с удвоением или выпадением некоторых букв. Это всё вопросы расма.

Общепринятым на сегодняшний день считается стандарт, разработанный Усманом Каишзаде. Турки его очень любят, говорят, что он был большим праведником, аулия. Точно известно, что он переписывал Куръан как минимум двадцать пять раз и стремился написать его так, чтобы мусульманам было удобнее с него заучивать. И то, что страница должна заканчиваться аятом — тоже его установка. Он тогда решил, что самый большой аят – 282 аят суры Бакара – это должна быть одна стандартная страница. А самую короткую суру – суру Каусар – он пишет в одну строчку, и она становится стандартом строки, придерживаясь которого он пишет аят про долг. И получается пятнадцать строчек. Но в эту систему не вписалась предпоследняя страница 19 джуза – там аят разрывается в одном месте. И в последующем это исправит известный хаттат Хамит Айтач, его называют «Печатью хаттатов» османского периода, и у него, кстати, учился Усман Таха. Именно у Хамита Айтача потом списывали хаттаты Ахмад Хусрав, Хусейн Кутлу и наш современник Мехмед Озчай.

Читайте также: Хафиз Усман. Легендарный каллиграф, установивший стандарт в написании мусхафов.

Как видите, основными хаттатами мусхафа были турки. В книгах даже встречается такая цитата: «Куръан был ниспослан в Хиджазе, прочитан в Каире, написан в Стамбуле, а напечатан был в Казани».

В Турции с приходом республиканцев к власти Куръан стали печатать по иджтихаду, как они называют, муллы Али аль-Кари. Что из себя представляет этот иджтихад? Мусхаф, написанный по нему, отражает только один кыраат – Хафс ʼан  Асым. Написание слов унифицировано и стандартизировано согласно грамматике. Но турки сейчас от него уже официально отошли: насколько я знаю, уже с 2016 года – согласно официальному решению министерства по делам религии (дияната) турецкие издательства вернулись к Расму Усмани в печати мусхафа Куръана.

Тайяр Алтыкулач – единственный специалист Расма, который, располагая государственной поддержкой Турции, смог добиться доступа ко всем основным мусхафам из разных стран. Он имел возможность изучать непосредственно оригиналы и отсканировал их. Вот уже пятнадцать лет Тайяр Алтыкулач занимается только этим: редактирует эти мусхафы, которые относят к Усману бин ‘Аффану. Вообще, среди них не должно быть расхождений, а среди тех изданий, которые хранятся сегодня в музеях, к сожалению, расхождения есть. Это указывает на то, что не все они оригинальные. И какая-то из них может оказаться копией копии или копией оригинала, в которой переписчики могли допустить ошибку. Нам еще предстоит установить, какой из них является именно той рукописью, тем самым мусхафом. Для этого тоже требуются серьёзные исследования.

Усман Таха написал свой мусхаф в 1977 году. Откуда он списывал? Заявить уверенно, что это Расм Усмани, не получится. Ведь сверки с шестью мусхафами, которые относятся к Усману, радыйаЛлаху анху, ещё не было. Эта работа ещё предстоит мусульманским специалистам.

 

В чём особенности нашего издания?

  • По количеству страниц и строчек наше издание соответствует современному мировому стандарту: джуз состоит из двадцати страниц, строчек на странице пятнадцать. Это стандарт, который задал Усман Каишзаде, и он просто копируется.
  • Звуки, которые можно тянуть, обозначены вертикальными харакатами, был добавлен знак долготы звука. Это согласно иджтихаду шейха Марджани. Правила таджвида — мадд, нун-сукун, соединительная хамза, танвин, таксир-танвин — все обозначены.
  • Аят «бисмиЛляхи-рРахмани-р-Рахим» в нашем издании не входит в суру «Фатиха» но аятов всё равно семь за счёт разделения последнего аята на два. Такова позиция ханафитов.
  • Во втором издании у нас остановки были полностью как в сирийском мусхафе, но в третьем издании они будут соответствовать первому казанскому изданию Ибн Тайфура Саджаванди, потому что мы нашли сами источники, и они убедительные. Мы с коллегами долгое время изучали только эти остановки. Пусть Аллах будет доволен ими! Иджтихадов очень много – у каждого свой. И в этом плане Саудовский мусхаф — вовсе не эталон в издании мусхафа, а лишь один из многих иджтихадов в вопросе написания Куръана.
  • Наш мусхаф полностью соответствует количеством букв саудовскому и сирийскому мусхафам, потому что мы не сторонники множить ихтиляф. Он максимально приближен к Расму Усмани. Если и есть ихтиляф, то он небольшой, незначительный и только в написании отдельных слов. Количество же букв у нас полностью соответствует основным мусхафам.
  • В этом издании есть деление на джузы – по двадцать страниц. Раньше мусхафы переписывались вручную, не печатались, поэтому количество страниц и строчек менялось от мусхафа к мусхафу. Не было стандарта в написании. Хизбы тоже отличались, потому что есть некоторые иджтихады в их написании. Так как некоторые делили хизбы по словам, а некоторые — по количеству букв. В какой-то момент 74-ый аят суры Кахф был принят как ровная середина Куръана, и отсчет уже вели оттуда.

Но вот с доктором Тайяром мы долго искали источники хизба, какой иджтихад у какого ученого был, он в итоге нам написал целую рисалю по этому поводу, советовался с учеными.

Сейчас у нас хизб – это целых пять страниц. Джуз состоит из двадцати, и каждый хизб – это ровно пять страниц. Мы сейчас учим постранично, не по количеству букв или слов.

  • На каждой странице мы можем увидеть название суры, ее номер, номер страницы и номер джуза. Номер джуза указан не прописью, а цифрами. Неарабам сложно понять, что означают эти слова, с цифрами ему будет проще ориентироваться. Нужную суру теперь можно найти как по её названию, так и по её номеру. Это значительно упрощает поиск.
  • В конце каждой страницы приводится начало следующего аята для удобства перехода.
  • В этом издании все буквы лежат ровно на одной строчке, не сливаясь и не выстраиваясь друг над другом, потому что в противном случае неарабу разобраться в последовательности букв и харакатов будет сложно. Здесь буквы четко обозначены.
  • Если аят заканчивается в конце строчки, то и его знак окончания будет обязательно на этой же строчке. Это для удобства читающего, который может сбиться, если аят закончился здесь, а указание на это только на другой строчке. Было сложно это всё верстать, но оно того стоило – это действительно удобно.
  • Все саджды тилява пронумерованы. Их должно быть 14. Теперь вот мы видим, что на последней странице в аяте стоит знак саджда, но нет номера. Почему? Потому что это саджда для шафиитов и ханбалитов, мы его тоже обозначили, но не нумеруем. И ханафит понимает, что эта саджда для него не ваджиб.

Все тонкости, связанные с саджда, знаками остановок и пр., мы отметили.

  • Точки в конце аята визуально отличаются в зависимости от того, хизб это или джуз. Это для удобства того, кто учит Куръан наизусть.
  • Ещё одна полезная особенность для тех, кто преподаёт таджвид – в этом издании на полях указаны все ихтиляфы двух тарика – Шатыбии и Тойиба – которые есть в нашем кыраате Хафс ʼан Асым. Преподаватель может ссылаться на эти поля. Также на полях приведены все существующие варианты остановок при чтении.
  • В третьем издании можно увидеть значок ‘айн над точкой. В арабских мусхафах темы в аятах выделены разными цветами. У нас же смысловым разделителем служит ‘айн с точкой. Для аджамов это важно, потому что мы можем останавливаться там, где не надо, и не остановиться там, где надо.

Например, в аяте речь идет о неверующих, и когда о них мысль закончена, стоит пометка, и в этом месте я могу остановиться, если я читаю Куръан, или совершить руку’, если я читаю этот аят в намазе. Для того, чтобы неараб понимал, где заканчивается одна мысль и начинается другая, окончания смысловые размечены вот этим ‘айном, и ему удобно читать от ‘айна к ‘айну.

Всех тонкостей этого издания так сразу и не перечислить – это всё разрабатывалось не один год. Все правила таджвида так или иначе обозначены на полях или в самом тексте. Преподавателям эти пометки будут понятны и могут значительно облегчить обучение.

Об участии международных специалистов

Несколько лет мы только собирали разные варианты, мнения, иджтихады. Это всё набиралось на компьютере, потом тщательно выверялось.

Я встречался со специалистами в разных странах и со всеми обсуждал те моменты, в которых мы отошли от общепринятых стандартов, обосновывая их иджтихадом наших учёных.

Когда мы начинали эту работу, мы использовали Мусхаф-Ми’ярийя. Он был напечатан в Дамаске, они готовили его шесть лет в свое время, и задумывался он как ми’яр – эталонный мусхаф – чтобы издательства использовали его для перепечатывания. Мы взяли его за основу.

И третье издание, иншааЛлах, получит сертификат Дамаска, дамасских ученых, они правили второе издание.

Также к третьему изданию мы надеемся получить сертификат и от сирийских ученых. Они тоже проверяли мусхаф в процессе и вносили свои правки.

Ещё нас постоянно консультировал шейх Хасан Хадийя, он полномочный представитель известного Всемирного центра хафизов в Джидде и работает в Центре Тахфиза. По сути – вакиль в России Абдуллаха Басфара. Шейх Тауфик Буты тоже приезжал к нам несколько раз и поправил некоторые вопросы.

Первое издание вышло тиражом в пять тысяч экземпляров, второе – уже в пятнадцать тысяч, и раздавали мы их бесплатно. И после собирали предложения и замечания, поступавшие по этим двум изданиям, продолжали параллельно своё изучение, и в подготовке третьего издания учитывали все правки и недочёты первых двух.

Поэтому можно сказать, что третье издание будет иншааЛлах доработанным.

Абу Али: А карманные версии будут?

Камиль хазрат: Вот третье издание как раз будет пока карманного формата – А6. Мы нашли хорошую желтую бумагу недалеко от Казани, в Ульяновске. Изначально ещё задумывалось создание бесплатного приложения, но, поскольку первые два издания требовали доработки, мусхаф был направлен на проверку к учёным. Мы ждем выхода третьего издания, чтобы на его основе уже выпустить приложение.

Что касается издателей, всех заинтересованных сторон: абсолютно официально могу заявить, что любой желающий напечатать наш мусхаф может его свободно печатать, даже если это в коммерческих целях. Мы готовы передать все необходимые для этого файлы.

Абу Али аль-Ашари: Пусть Всевышний Аллах примет ваш хизмат и вознаградит всех, кто участвовал в этой важной работе! Всех, кто проверял, писал, готовил и издавал. Это первый наш российский мусхаф мирового уровня, и надеюсь, что в скором будущем в российских медресе и в мечетях будут преподавать именно по нему. Пусть Аллах будет всеми вами доволен!

26328

Последние статьи
03.10.2020
Подробнее
01.10.2020
Подробнее
30.09.2020
Подробнее
© 2020 Ан-Ниса. Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт annisa-today.ru обязательна.
Top