Вероубеждение для простых мусульман (9)
Родословная нашего Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует)
أَبـُوهُ عَـبْدُ اللهِ عَبْدُ الْمُطَلِـبْ وَهَـاشِمٌ عَبْـدُ مَنَافٍ يَـنْـتَسِبْ
وَأمُّـهُ آمِـنَـةُ الـزُّهْـريـَّـهْ أرضـعه حَـلِيْمَـةُ السَّعْدِيـَّهْ
Его отец — Абдуллах ибн Абдуль-Муталиб,
И дальше Хашим ибн Абду-Манаф.
А его мать — Амина аз-Зухрийя.
Халима ас-Са’дийя его кормила.
Родословная:
Со стороны отца: Со стороны матери:
Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует)
Абдуллах Амина
Абдуль-Муталиб Вахб
Хашим Абду-Манаф
Абду-Манаф Зухра
Кусай
Киляб
Мурра
Ка’аб
Луайй
Галиб
Фихр
Малик
Надар
Кинана
Хузайма
Мудрика
Ильяс
Мудар
Низар
Му’ад
‘Аднан
И его (да благословит его Аллах и да приветствует) кормили четыре женщины. Первая из них — его мать Амина бинт Вахб, а после нее — Сувайба, рабыня дяди Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) Абу Ляхаба. Она была первой, кто кормил его (да благословит его Аллах и да приветствует) после его матери. А после них — Халима бинт Аби Зуайб ас-Са’дийя, и она также была кормилицей дяди Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) Хамзы, поскольку его тоже вскармливали в бану Са’ад. Поэтому Хамза — молочный брат Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), причем по двум линиям: через кормление Сувайбы и через кормление Халимы ас-Са’дийя.
Халима ас-Са’дийя стала известна тем, что была кормилицей Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), потому что она долго его кормила. Дед Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) Абдуль-Муталиб отослал его воспитываться в пустыне, чтобы он там освоил язык и набрался бы сил, вдали от болезней и эпидемий. Ведь было известно, что в пустыне здоровый воздух, мало влажности, есть вкусная вода и люди говорят на хорошем и правильном языке. А кормилицы бану Са’ад были известны тем, что воспитывали детей у арабов. И женщины этого племени, жившего вокруг [Мекки], в окрестностях Харама, в определенное время года приходили, чтобы найти детей для кормления грудью, а затем возвращались с ними в свои края [и жили там], пока не завершится кормление.
«Вероубеждение для простых мусульман» шейха Ахмада аль-Марзуки с комментарием доктора Умара Абдуллаха Камиля
С арабского языка перевела Малика Умм Яхья.