Знамения Судного дня (3). Имена Судного дня (продолжение) - Ан-Ниса - Мусульманский женский портал

Знамения Судного дня (3). Имена Судного дня (продолжение)

Имена Судного Дня (2)

9. День собрания

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ

Перевод смысла: «Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени» (Благородный Коран, 42:7).

10. День угрозы

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ

Перевод смысла: «И подуют в Рог. Это – День угрозы!» (Благородный Коран, 50:20).

11. День отчета

وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ

Перевод смысла: «Они сказали: Господь наш! Приблизи нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета» (Благородный Коран, 38:16).

12. День вечности

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ

Перевод смысла: «Им будет сказано: Входите сюда с миром. Это – День вечности!» (Благородный Коран, 50:34).

13. День выхода (из могил)

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ

Перевод смысла: «В тот день они услышат звук истинно. Это – День выхода из могил» (Благородный Коран, 50:42).

14. Событие

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Перевод смысла: «В тот день наступит Событие (День воскрешения)» (Благородный Коран, 69:15).

15. Неминуемое

الْحَاقَّةُ ﴿١﴾ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٣﴾

Перевод смысла: «Неминуемое (День воскрешения)! (1) Что такое Неминуемое (День воскрешения)? (2) Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскрешения)?» (Благородный Коран, 69: 1-3).

16. Величайшее бедствие

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

Перевод смысла: «Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскрешения), (34) в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал» (Благородный Коран, 79:34).

17. Оглушительный глас

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Перевод смысла: «Когда же раздастся Оглушительный глас, (33) в тот день человек бросит своего брата, (34) свою мать и своего отца, (35) свою жену и своих сыновей, (36) ибо у каждого человека своих забот будет сполна. (37) В тот день одни лица будут сиять, (38) смеяться и ликовать. (39) На других же лицах в тот день будет прах, (40) покрывающий их мраком. (41) Это будут неверующие грешники. (42)» (Благородный Коран, 80:33-42).

18. Приближающийся день

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ

Перевод смысла: «Предупреди их о приближающемся дне, когда сердца подступят к горлу, и они будут опечалены. Не будет у беззаконников ни любящего родственника, ни заступника, которому подчиняются» (Благородный Коран, 40:18).

19. Великое бедствие

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿٤﴾ فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Перевод смысла: «Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскрешения). (4) Самудяне были истреблены неистовым воплем» (Благородный Коран, 69:4).

Абу Али аль-Ашари

1554

Последние статьи
01.08.2019
Подробнее
31.07.2019
Подробнее
14.08.2018
Подробнее
© 2024 Ан-Ниса. Все права защищены. При использовании материалов ссылка на сайт annisa-today.ru обязательна.
Top