Несомненно, восполнять долги по намазам лучше, чем совершать дополнительное поклонение. Ислючение из этого правила составляют суннат-намазы, которые совершают в начале и конце обязательных намазов, даже если они относятся к гайри-муаккада, т.е. не строгим суннатам . Исполнять када (долговые намазы) вместо этих сунн считается неуважением. К этим суннам также относятся намазы духа и тасбих (Фатава аль-Хиндия).
Подобные намазы дополняют фард-намазы, и у них есть определенное время совершения, если их не совершить вовремя, восполнять их нельзя. У долговых намазов нет определенного времени, так что возмещать их можно в любое время.
Также не дозволяется читать с одним намерением два намаза. Када читается с намерением на када, нафиль (дополнительный намаз) — с намерением на нафиль.
Имам Омар Насухи Бильман в своей книге хорошо это разъясняет:
«Неисполнение фард-намазов — очень большой грех, для искупления этого греха жертвовать дополнительными поклонениями будет неуместным делом» (Ömer Nasuhi Bilmen).
Вышеприведенное — это решение ханафитского мазхаба.
В шафиитском мазхабе является харамом совершать дополнительные поклонения, если у тебя есть долги по намазам (Ианатуль-Талибин, Бабу салят).
Поэтому женщины, следующие шафиитскому мазхабу, должны в первую очередь восполнять долги. Отнимать время от фардов и заниматься дополнительными поклонениями — это один из обманов шайтана. Все (свободное) время нужно посвящать восполнению прошлых намазов.
В одном из источников шафиитского мазхаба — книге «Фатхуль-Муин» имама аль-Малибари (да помилует его Аллах) приводится:
«Человек, имеющий долги по намазам, должен всё время, за исключением времени, посвященного добыванию пропитания для семьи, быть занятым совершением долговых намазов. То есть, как не дозволяется ему заниматься другими делами, так и харам быть занятым дополнительными поклонениями. Однако если человек уснул и пропустил ненамеренно намаз, восполнять намаз сразу как проснется является для него мандуб, но не ваджиб» (Фатхуль-Муин, Бабу салят).
www.darusselam.com
Перевела с турецкого Аиша Хумейра